ときどき、遠くに、、、
RSS icon Bullet (black)
  • 冬と春

    昨日。  雪まじりの風が吹きつける高原は「冬」でした。

    そして今日。 暖かい陽差しを浴びて「エドヒガンザクラ」は、
             青空の下 「春」真っ盛りです。

    “Au revoir, Hiver. Et bonjour , Printemps! “

  • 北ア見ながら

    しばらくの間は、新雪滑降でした。

    Pipi ごめん。景色に見とれて時間の経つのを忘れてしまった。
    明日、いっぱいあげるからね。

    “Excusez-moi, Pipi”

  • 移ろう季節

    畑脇の川でコガモが気持ちよさそうに泳いでいます。

    足もとに、タマがやって来ました。タマは、尾が5センチほど切れてしまう
    大怪我をしましたが元気になりました。

    桜の蕾がふくらんできました。

    恐がりやのマメもやって来ました。

    気温が下がったとは言え、「春」ですね。
    家に帰れば、ジューンベリーでpipiがお出迎えです。

    “Nous sommes au printemps”

  • 鳥見日和

    朝一番のpipi の頃は、まだ少し寒かったです。

    暖かくなる予感がしてきました。

    気温、上がってきましたね。スミはこんな状態です。

    観察に出かけましょう。(マスクをして)  車で30分ほどの里山に架けた
    フクロウの巣の点検です。 

    入っていました。バンザイです。

    オオタカの里に移動。声だけでしたが、帰り道ハイタカに会えました。
    (ツミかな?とも思いましたが、かなりくっきりと眉斑があったので
    ハイタカにしました。知識経験不足です)

    杉花粉をいっぱい浴びたようです。喉の奥がヒリヒリして声がかすれて
    しまいました。これからの観察は花粉の洗礼を覚悟しなければですね。

    “Beaucoup de plaisir mais beaucoup de pollen”

  • 梅まつり

    緑の王国:梅まつりです。寒い日が続き開花が遅れています。

    “Festival de la prune”

  • 節分

    西南西を向いて、恵方巻きを食べました。願い事をいっぱいしながら。
    神社には三つお参りしました。二つ目の神社は静かでした、とても。
    願い事:今年も社でオオタカが無事に子育てができますように。

    畑のブドウの剪定:「二芽を残して」と呪文のように唱えながら。
    何も知らずに闇雲に切ってしまった去年、近所のうるさ小父さんに
    「それじゃ、ならないよ。」と言われてしまいました。
    (でも、たくさん実ったけれど)


                                    剪定前


                                   剪定後

    さあ、pipi に節分のごちそうをあげよう。エネルギー、蓄えて!

    “Aujourd’hui il est setsubun. ” ” Baiser?”
    “Non! Setsubun.” “Seppun , cela veut dire Baiser en francais.”
    “Oui,oui tu as raison”

  • 雪道蹴って

    寒波襲来のニュースでちょっと心配でしたが、群馬の山奥へ。
    関越は赤城からチェン規制でしたが、雪は心配ありませんでした。
    ただし、烈風。ハンドルをしっかり握っていても何度か揺すられました。

    koori

    山間の道は風もなく、行き交う車も希で快適でした。

    yama2

    higure

    山に陽が隠されると、アッという間に闇がおりてきます。
    一人きりのドライブ。後の座席に黒髪の「雪女」が。
    (出てきませんでした)

    “Je voulais voir une fée de la neige.”

  • フクロウには会えず

    会えたのは、久しぶりのアカゲラ。

    akagera

    ちょこまかいそがしいメジロ。

    mejiro

    そして、お淑やかな「お嬢さん」。(クマタカみたい。冠羽がたってるよ、お嬢さん!)

    ojyousan1

    フクロウにもう一度会いたいな。

    “Je voudrais te voir encore une fois, Monsieur (ou Madame) Chauette !”

  • Veille de Noël

    cadeau

    “Cadeau sous l’arbre de Noël”
    Joyeux Noël !

  • 忘年会

    hikari1

    クリスマスイブの前夜。家内の学生時代の友人達と恒例の
    忘年会。少し都会に行って来ました。イルミネーションは、私の
    街にも負けないようなものがありますが、人の多さではもう負け
    です。でもいいですね。若いカップルが仲良くプレゼントを選び
    あっている姿を見るのは。信心、宗教とは関係なく平和で穏やか
    な気分になりました。
    外は降るような星空です。

    “Joyeux nuit avec les camarades”